© 2018, EuroContract - Translation Centre
Share
Back
eurocontract

خدمات الترجمة الفورية

Scroll

الترجمة التتبعية لأحداث صغيرة

يستمع المترجم إلى خطاب المتحدث ويترجمه إلى اللغة المطلوبة جزء فجزء أو بشكل كامل بعد إنتهاء الخطاب. الترجمة التتبيعية مناسبة للإجتماعات الثنائية وغذاء العمل والزيارات الميدانية والجولات السياحية إلخ.

الترجمة الفورية خلال المؤتمرات

يجلس مترجمين فوريين في مقصورة عازلة للصوت موجودة داخل أو خارج قاعة الحدث يقومون بالترجمة بشكل متناوب كل عشرين دقيقة. يمكن لكل مشارك إختيار اللغة التي تتبع الحدث من خلال تعيين القناة الصحيحة على سماعات الرأس الخاصة بكم.

 بالإضافة إلى توفير مترجمي المؤتمرات الفوريين فإننا نقدم أيضا الدعم الفني الكامل من خلال تنظيم العديد من المؤتمرات والإجتماعات والإجتماعات في نفس الوقت.  خدماتنا تشمل أيضا شراء وتأجير معدات المؤتمرات ومعدات الترجمة الفورية الخاصة بنا.

الترجمة الهمسية – ترجمة فورية عن طريق الهمس أو الصوت المنخفض

يجلس المترجم بين أو حول المستمعين ويترجم لهم بتفسير فوري عن طريق الهمس في أذانهم أو التحدث معهم بصوت منخفض. هذا النوع من الترجمة يستخدم عادة في الإجتماعات الثنائية لعدد صغير من المستمعين أو المجموعات التي لا تتكلم اللغة المستخدمة في الإجتماع. في حالة التخطيط لجولات إثناء هذه الإجتماعات فسيكون نظام اللاسلكي المتنقل “الدليل السياحي” أفضل خيار لاستخدام.

الترجمة المرحلية – ترجمة بين لغتين من خلال لغة ثالثة

عندما يتكلم المتحدث بلغة ليست لغة المترجم الذي يجلس في المقصورة فيتم توصيل هذه المقصورة عن طريق وصلة صوتية إلى المقصورة الثانية التي يوجد فيها المترجم الذي يتكلم اللغة المطلوبة. حيث يتم أخذ الترجمة من المقصورة الثانية بدون أي تأثير على جودة ومعنى الترجمة.